Praying at Home Today: Wednesday 23 December 2020
Praying at home today: O Emmanuel – restless waiting for that healing balm that saves us
A warm welcome to PrayingAtHome.com, where you can find worship resources for praying at home today or wherever you are.
We hope these readings, prayers, music and the short reflection will help you stay in touch with the Church and to sustain you on your journey through life.If this is your first visit to this website, then you might like to read about the common elements and the suggested structure for each day’s prayer. Everything’s optional!
Opening to the Word
You can spend a few moments in silence,
focussing on your breathing
to become more mindful of the present moment
and to open yourself more fully
to God’s presence within you.
In the name of the living God,
the Father, the Son, and the Holy Spirit.
God has brought down the powerful from their thrones,
and lifted up the lowly.
Deposuit potentes de sede,
et exaltavit humiles.
Il a renversé les puissants de leurs trônes
et il a élevé les humbles.
Luke 1: 52
The Liturgy of the Word *
Advent hope: O Emmanuel
Advent and Christmas (as is the rest of the Liturgical Year) are part of the spiral of God’s time, καιρος, in which we annually revisit the great events that mark our lives in God’s presence.
And so it is, with this antiphon; we call out ‘O come, O come, Emmanuel’, as the last of the seven O Antiphons, on the day before Christmas Eve.
As has been remarked elsewhere, this is the first we sing in the verified version, leaving earlier antiphons until later in the song.
It is a time of patient, or perhaps a restless, not-so-patient waiting: waiting that the one who is God-with-us will be born again in our hearts today, or at least in a few days time.
This waiting is crucial.
Max Josef Metzger was a German Catholic priest. Before his execution by the Nazis in 1945, he wrote:
He knows not Advent’s meaning
who has never sat
By twilight in a dreary cell, its window dim;
… Evening falls, slowly steals away the sun
Night throws her gloomy mantle around the room
Will it always be night?
Will ne’er a ray of sunshine pierce the gloom?
And a new day lead on to joy?
Thoughts on the Church’s role in healing
“The idea of a healing balm has its classic biblical resonance in Luke’s Good Samaritan, applying ointment to the wounds of the wayside victim.
“It accords also with the pastoral theology of Pope Francis, who calls us to remember that sometimes the Church is required to act as a field hospital, tending the seriously wounded.”
O Emmanuel, our king and our lawgiver,
the hope of the nations and their Saviour:
Come and save us, O Lord our God.
Earlier, I got these antiphons in the wrong order. I knew that the initial capitals spelt an acrostic Ero cras. Of course, it should be a reverse acrostic, ending with O Emmanuel.
I obviously need more coffee!
Music for reflection *
We pray at home today, bringing before God the needs of our world:
- that our waiting may be real, yet hope-filled
- for all in authority that they may exercise power with restraint and justice
- for the Brexit negotiators
- for those who are lonely.
(In Holy Trinity, Stirling, we invite you to pray today
for those attending and supervising the Test, Trace and Protect Centres.)
For all who have asked for our prayers.
a moment of silence
Pray for us all
The Lord’s Prayer
We can say the Lord’s Prayer in any language or version we choose.
Here it is, in English, Latin and French.
Our Father in heaven,
hallowed be your name.
Your Kingdom come,
your will be done,
on earth as in heaven.
Give us today our daily bread.
Forgive us our sins,
as we forgive those
who sin against us.
Lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
For the kingdom,
the power and the glory are yours.
Now and for ever. Amen.
Pater noster, qui es in cælis;
sanctificatur nomen tuum:
adveniat regnum tuum;
fiat voluntas tua,
sicut in cælo, et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie:
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris:
et ne nos inducas in tentationem:
sed libera nos a malo.
Quia tuum est regnum,
et potestas, et gloria, in saecula.
Notre Père qui es aux cieux,
que ton nom soit sanctifié.
Que ton règne vienne.
Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offences
comme nous pardonnons aussi
à ceux qui nous ont offensés.
Et ne nous soumets pas à la tentation,
mais délivre-nous du mal.
Car c’est à toi qu’appartiennent le règne,
la puissance et la gloire
pour les siècles des siècles. Amen.
Stir up your power, Lord, and come:
and strengthen us by the might of your love;
that, although we are hindered by our sins,
your abundant grace and mercy may quickly come and save us;
for you live and reign with the Father,
in the unity of the Holy Spirit,
one God, world without end.
Returning to the world
Amen. Come, Lord Jesus!